更改

跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
第1行: 第1行:  +
本词条由Miyasaki审校
 +
 
本词条由Agnes初步翻译
 
本词条由Agnes初步翻译
   第20行: 第22行:  
An Achilles' heel or Achilles heel is a weakness in spite of overall strength, which can lead to downfall. While the mythological origin refers to a physical vulnerability, idiomatic references to other attributes or qualities that can lead to downfall are common.
 
An Achilles' heel or Achilles heel is a weakness in spite of overall strength, which can lead to downfall. While the mythological origin refers to a physical vulnerability, idiomatic references to other attributes or qualities that can lead to downfall are common.
   −
“阿喀琉斯之踵”是指一种弱点,这个弱点最终会摧毁整体强大的实力。虽然“阿喀琉斯之踵”一词的神话起源指的是身体的脆弱性,但在习惯表达中也常用于其他能摧毁整体的特征或品质。
+
“阿喀琉斯之踵”是指一种弱点,这个弱点可以导致一个强大整体的毁灭。虽然“阿喀琉斯之踵”一词的神话起源指的是身体的脆弱性,但在习惯表达中也常用于其他能摧毁整体的特征或品质。
    
==[[用户:Agnes|Agnes]]([[用户讨论:Agnes|讨论]])[翻译]An Achilles' heel or Achilles heel 此处省译,因为通过查询发现两种不同的英文表达在中文中都翻译为阿喀琉斯之踵,故译者认为无需重复赘述。
 
==[[用户:Agnes|Agnes]]([[用户讨论:Agnes|讨论]])[翻译]An Achilles' heel or Achilles heel 此处省译,因为通过查询发现两种不同的英文表达在中文中都翻译为阿喀琉斯之踵,故译者认为无需重复赘述。
第40行: 第42行:  
[[File:Peter Paul Rubens 181.jpg|thumb|right|Oil painting (c. 1625) by [[Peter Paul Rubens]] of the goddess Thetis dipping her son Achilles in the [[River Styx]], which runs through [[Hades]]. In the background, the ferryman [[Charon (mythology)|Charon]] rows the dead across the river in his boat.]]
 
[[File:Peter Paul Rubens 181.jpg|thumb|right|Oil painting (c. 1625) by [[Peter Paul Rubens]] of the goddess Thetis dipping her son Achilles in the [[River Styx]], which runs through [[Hades]]. In the background, the ferryman [[Charon (mythology)|Charon]] rows the dead across the river in his boat.]]
   −
Oil painting (c. 1625) by [[Peter Paul Rubens of the goddess Thetis dipping her son Achilles in the River Styx, which runs through Hades. In the background, the ferryman Charon rows the dead across the river in his boat.]]
     −
【图2:Oil painting (c. 1625) by Peter Paul Rubens of the goddess Thetis dipping her son Achilles in the River Styx, which runs through Hades. In the background, the ferryman Charon rows the dead across the river in his boat.油画(约1625年)由彼得·保罗·鲁本斯创作,女神忒提丝在流经地狱的冥河中浸泡她的儿子阿喀琉斯。背景中,摆渡人卡戎撑着船运为死者摆渡。】
+
【图2:Oil painting (c. 1625) by Peter Paul Rubens of the goddess Thetis dipping her son Achilles in the River Styx, which runs through Hades. In the background, the ferryman Charon rows the dead across the river in his boat.
 +
由彼得·保罗·鲁本斯创作的油画(约1625年),女神忒提丝在流经地狱的冥河中浸泡她的儿子阿喀琉斯。背景中,摆渡人卡戎撑着船运为死者摆渡。】
      第58行: 第60行:  
Classical myths attribute Achilles’s invulnerability to his mother Thetis having treated him with ambrosia and burned away his mortality in the hearth fire except on the heel, by which she held him. Peleus, his father, discovered the treatment and was alarmed to see Thetis holding the baby in the flames, which offended her and made her leave the treatment incomplete. According to a myth arising later, his mother had dipped the infant Achilles in the river Styx, holding onto him by his heel, and he became invulnerable where the waters touched him—that is, everywhere except the areas of his heel that were covered by her thumb and forefinger.
 
Classical myths attribute Achilles’s invulnerability to his mother Thetis having treated him with ambrosia and burned away his mortality in the hearth fire except on the heel, by which she held him. Peleus, his father, discovered the treatment and was alarmed to see Thetis holding the baby in the flames, which offended her and made her leave the treatment incomplete. According to a myth arising later, his mother had dipped the infant Achilles in the river Styx, holding onto him by his heel, and he became invulnerable where the waters touched him—that is, everywhere except the areas of his heel that were covered by her thumb and forefinger.
   −
古典神话中将阿喀琉斯的刀枪不入归功于他的母亲忒提丝曾经给他吃过珍馐(专供给神的食物),并在炉火中烧尽了他生命的限期,只留下了手提着的脚后跟。他的父亲珀琉斯发现忒提丝使用这种治疗方法后非常担忧,这不仅激怒了忒提丝,也使她未能完成治疗。而根据后来出现的另一个神话,阿喀琉斯的母亲抓住他的脚后跟,将他在冥河水里蘸了一下,他与河水接触到的地方变得坚不可摧——除了脚后跟被他母亲的拇指和食指覆盖的地方。
+
古典神话中将阿喀琉斯的刀枪不入归功于他的母亲忒提丝曾经给他吃过珍馐(专供给神的食物),并在炉火中赋予他不死的命运,只留下了手提着的脚后跟。他的父亲珀琉斯发现忒提丝使用这种治疗方法后非常担忧,这不仅激怒了忒提丝,也使她未能完成治疗。而根据后来出现的另一个神话,阿喀琉斯的母亲抓住他的脚后跟,将他在冥河水里蘸了一下,他与河水接触到的地方变得坚不可摧——除了脚后跟被他母亲的拇指和食指覆盖的地方。
 
  −
==[[用户:Agnes|Agnes]]([[用户讨论:Agnes|讨论]])[翻译]burned away his mortality中mortality一词在牛津英汉双解词典中解释为“the state of being human and not being for ever”,译者反复思考后决定译为“生命的限期”,但是原文仍然不能完全通畅,所以对于morality一词的翻译仍然存疑;
     −
==[[用户:Agnes|Agnes]]([[用户讨论:Agnes|讨论]])[翻译]译者认为,原文中破折号“——”和“that is”所起到的作用相同,都是解释说明,为保证译文通常,此处采用省译,省去了that is 的翻译。
+
  --[[用户:Agnes|Agnes]]([[用户讨论:Agnes|讨论]])[翻译]burned away his mortality中mortality一词在牛津英汉双解词典中解释为“the state of being human and not being for ever”,译者反复思考后决定译为“生命的限期”,但是原文仍然不能完全通畅,所以对于morality一词的翻译仍然存疑;
    +
  --[[用户:Miyasaki|Miyasaki]]([[用户讨论:Miyasaki|讨论]]) 【审校】mortality可理解为凡人必死之命运,在此处多种直译方式都不通畅,因此对burned away his mortality 做了意译处理。
   −
The oldest-known written record of the tendon being named for [[Achilles]] is in 1693 by the Flemish/Dutch anatomist [[Philip Verheyen]]. In his widely used text ''Corporis Humani Anatomia'' he described the tendon's location and said that it was commonly called "the cord of Achilles."<ref>{{Citation
+
  --[[用户:Agnes|Agnes]][[用户讨论:Agnes|讨论]])[翻译]译者认为,原文中破折号“——”和“that is”所起到的作用相同,都是解释说明,为保证译文通常,此处采用省译,省去了that is 的翻译。
   −
The oldest-known written record of the tendon being named for Achilles is in 1693 by the Flemish/Dutch anatomist Philip Verheyen. In his widely used text Corporis Humani Anatomia he described the tendon's location and said that it was commonly called "the cord of Achilles." As an expression meaning "area of weakness, vulnerable spot," the use of "Achilles heel" dates only to 1840, with implied use in Samuel Taylor Coleridge's "Ireland, that vulnerable heel of the British Achilles!" from 1810 (Oxford English Dictionary).
     −
已知最古老的关于以阿喀琉斯命名跟腱的文字记录是由弗兰德/荷兰解剖学家菲利普 · 费尔海因在1693年撰写的。在他的著作《人体解剖学》中,他描述了跟腱的位置,并说它通常被称为“阿喀琉斯的束缚”。“阿喀琉斯之踵”这种表达,意思是“弱点所在,脆弱的地方”,最早只能追溯到1840年,同时1810年《牛津英语词典》中,塞缪尔·泰勒·柯勒律治可能是用了“爱尔兰,英国阿喀琉斯脆弱的脚后跟 ”这一表达。
+
The oldest-known written record of the tendon being named for [[Achilles]] is in 1693 by the Flemish/Dutch anatomist [[Philip Verheyen]]. In his widely used text ''Corporis Humani Anatomia'' he described the tendon's location and said that it was commonly called "the cord of Achilles".<ref>}}|title=Corporis humani anatomia|last1=Veheyen|first1=Philip|authorlink=Philip Verheyen|publisher=Aegidium Denique|place=Leuven|year=1693|quote=Vocatum passim ''chorda Achillis'', & ab Hippocrate ''tendo magnus''. (Appendix, caput XII. ''De musculis pedii et antipedii'', p. 269)
 +
|url=https://archive.org/stream/corporishumanian00verh#page/268/mode/2up|accessdate=12 Mar 2018|page=269
 +
</ref><ref name="Klenerman2007">{{cite journal |last1=Klenerman |first1=L. |title=The early history of tendo Achillis and its rupture |journal=The Journal of Bone and Joint Surgery. British Volume |date=April 2007 |volume=89-B |issue=4 |pages=545–547 |doi=10.1302/0301-620X.89B4.18978|pmid=17463129 }}</ref> As an expression meaning "area of weakness, vulnerable spot," the use of "Achilles heel" dates only to 1840, with implied use in [[Samuel Taylor Coleridge]]'s "Ireland, that vulnerable heel of the British Achilles!" from 1810 (''Oxford English Dictionary'').<ref>{{Cite web|url=https://www.oed.com/start;jsessionid=7F12E25F0F46A5BB16B0EAE3979CBEB6?authRejection=true&url=%2Fview%2FEntry%2F272524%3FredirectedFrom%3DAchilles%2520heel|title=Home : Oxford English Dictionary|website=www.oed.com|language=en|access-date=2019-09-29}}</ref>
   −
==~~~[翻译] ... called "the cord of Achilles."这句中原文标点疑似使用错误,句点是否应该放在双引号之外?" As an expression meaning "area of weakness, vulnerable spot,"中逗号是不是也应该放在引号之外呢?
      +
The oldest-known written record of the tendon being named for Achilles is in 1693 by the Flemish/Dutch anatomist Philip Verheyen. In his widely used text Corporis Humani Anatomia he described the tendon's location and said that it was commonly called "the cord of Achilles." As an expression meaning "area of weakness, vulnerable spot," the use of "Achilles heel" dates only to 1840, with implied use in Samuel Taylor Coleridge's "Ireland, that vulnerable heel of the British Achilles!" from 1810 (Oxford English Dictionary).
   −
|title=Corporis humani anatomia
+
已知最古老的关于以阿喀琉斯命名跟腱的文字记录是由弗兰德/荷兰解剖学家菲利普 · 费尔海因在1693年撰写的。在他的著作《人体解剖学》中,他描述了跟腱的位置,并说它通常被称为“阿喀琉斯腱”。“阿喀琉斯之踵”这种表达,意思是“弱点所在,脆弱的地方”,最早只能追溯到1840年,同时1810年《牛津英语词典》中,塞缪尔·泰勒·柯勒律治隐晦地使用过“爱尔兰,那英国的阿喀琉斯脆弱的脚后跟!”这一表达。
 
  −
|last1=Veheyen
  −
 
  −
|first1=Philip
  −
 
  −
|authorlink=Philip Verheyen
  −
 
  −
The large and prominent tendon of the gastrocnemius, soleus, and plantaris muscles of the calf is called the tendo achilleus or Achilles tendon. This is commonly associated with the site of Achilles's death wound. Tendons are avascular, so such an injury is unlikely to be fatal; however, the myth has the arrow poisoned with the blood of the Lernaean Hydra.
  −
 
  −
腓肠肌、比目鱼肌和跖肌的大而突出的肌腱称为小腿腱或跟腱。这个部位通常与阿喀琉斯的致命伤有关。肌腱是无血管的,所以这种损伤不太可能是致命的; 然而,神话中的箭淬上了勒拿九头蛇有毒的血液。
  −
 
  −
|publisher=Aegidium Denique
  −
 
  −
|place=Leuven
  −
 
  −
A more likely anatomical basis for Achilles's death, assuming an unpoisoned dart, would have been an injury to his posterior tibial artery behind the medial malleolus, in between the tendons of the flexor digitorum longus and the posterior tibial vein. This area could also have been included in Thetis's grip.
  −
 
  −
假设是一个没有沾上毒液的飞镖,那么阿喀琉斯之死的解剖学基础更有可能是由位于长屈指肌腱和胫后静脉之间的内踝后侧胫后动脉的损伤导致。这个区域也可能包括在忒提丝的控制范围内。
  −
 
  −
|year=1693
  −
 
  −
|quote=Vocatum passim ''chorda Achillis'', & ab Hippocrate ''tendo magnus''. (Appendix, caput XII. ''De musculis pedii et antipedii'', p. 269)
     −
|url=https://archive.org/stream/corporishumanian00verh#page/268/mode/2up
     −
|accessdate=12 Mar 2018
     −
|page=269
     −
}}</ref><ref name="Klenerman2007">{{cite journal |last1=Klenerman |first1=L. |title=The early history of tendo Achillis and its rupture |journal=The Journal of Bone and Joint Surgery. British Volume |date=April 2007 |volume=89-B |issue=4 |pages=545–547 |doi=10.1302/0301-620X.89B4.18978|pmid=17463129 }}</ref> As an expression meaning "area of weakness, vulnerable spot," the use of "Achilles heel" dates only to 1840, with implied use in [[Samuel Taylor Coleridge]]'s "Ireland, that vulnerable heel of the British Achilles!" from 1810 (''Oxford English Dictionary'').<ref>{{Cite web|url=https://www.oed.com/start;jsessionid=7F12E25F0F46A5BB16B0EAE3979CBEB6?authRejection=true&url=%2Fview%2FEntry%2F272524%3FredirectedFrom%3DAchilles%2520heel|title=Home : Oxford English Dictionary|website=www.oed.com|language=en|access-date=2019-09-29}}</ref>
        第116行: 第92行:  
The large and prominent tendon of the [[gastrocnemius]], [[soleus]], and [[plantaris]] muscles of the calf is called the ''tendo achilleus'' or [[Achilles tendon]]. This is commonly associated with the site of Achilles's death wound. Tendons are avascular, so such an injury is unlikely to be fatal; however, the myth has the arrow poisoned with the blood of the [[Lernaean Hydra]].
 
The large and prominent tendon of the [[gastrocnemius]], [[soleus]], and [[plantaris]] muscles of the calf is called the ''tendo achilleus'' or [[Achilles tendon]]. This is commonly associated with the site of Achilles's death wound. Tendons are avascular, so such an injury is unlikely to be fatal; however, the myth has the arrow poisoned with the blood of the [[Lernaean Hydra]].
   −
腓肠肌、比目鱼肌和跖肌的大而突出的肌腱称为小腿腱或跟腱。这个部位通常与阿喀琉斯的致命伤有关。肌腱是无血管的,所以这种损伤不太可能是致命的; 然而,神话中的箭淬上了勒拿九头蛇有毒的血液。
+
腓肠肌、比目鱼肌和跖肌的大而突出的肌腱称为小腿腱或跟腱。这个部位通常与阿喀琉斯的致命伤的部位有关。肌腱是无血管的,所以这种损伤不太可能是致命的; 然而,神话中的箭淬上了勒拿九头蛇有毒的血液。
    
A more likely anatomical basis for Achilles's death, assuming an unpoisoned dart, would have been an injury to his [[posterior tibial artery]] behind the [[medial malleolus]], in between the tendons of the flexor digitorum longus and the posterior tibial vein. This area could also have been included in [[Thetis]]'s grip.
 
A more likely anatomical basis for Achilles's death, assuming an unpoisoned dart, would have been an injury to his [[posterior tibial artery]] behind the [[medial malleolus]], in between the tendons of the flexor digitorum longus and the posterior tibial vein. This area could also have been included in [[Thetis]]'s grip.
   −
假设是一个没有沾上毒液的飞镖,那么阿喀琉斯之死的解剖学基础更有可能是由位于长屈指肌腱和胫后静脉之间的内踝后侧胫后动脉的损伤导致。这个区域也可能包括在忒提丝的控制范围内。
+
假设箭没有沾上毒液,那么阿喀琉斯之死的解剖学基础更有可能是由位于长屈指肌腱和胫后静脉之间的内踝后侧胫后动脉的损伤导致。这个区域也可能包括在忒提丝手握住的地方里。
    
==See also==
 
==See also==
12

个编辑

导航菜单