更改
跳到导航
跳到搜索
←上一编辑
下一编辑→
用户:苏格兰
(查看源代码)
2020年4月11日 (六) 11:36的版本
添加6字节
、
2020年4月11日 (六) 11:36
→为什么说,公益翻译会让你的路越走越宽?
第2行:
第2行:
== 为什么说,公益翻译会让你的路越走越宽? ==
== 为什么说,公益翻译会让你的路越走越宽? ==
−
<small>
从读书期间参与翻译《希腊神话与近东文明》,到2015年成为集智翻译群的成员,到现在担任复杂百科词条审校,十几年间,我接触了历史、物理、人工智能、科技创新等题材,参与了四部作品的翻译或策划。
+
<small>
从读书期间参与翻译《希腊神话与近东文明》,到2015年成为集智翻译群的成员,到现在有幸担任复杂百科词条审校,十几年间,我接触了历史、物理、人工智能、科技创新等题材,参与了四部作品的翻译或策划。
公益翻译虽然是公益性质,但其对译者的业务要求并没有因此而降低;恰恰相反,由于翻译的通常是严肃而小众的作品,更需要译者不仅精通中英文两种表述,更要熟悉(或尽快掌握)相应领域的术语、研究机构、知名学者和经典论著。
公益翻译虽然是公益性质,但其对译者的业务要求并没有因此而降低;恰恰相反,由于翻译的通常是严肃而小众的作品,更需要译者不仅精通中英文两种表述,更要熟悉(或尽快掌握)相应领域的术语、研究机构、知名学者和经典论著。
苏格兰
198
个编辑
导航菜单
个人工具
登录
名字空间
用户页
讨论
变种
视图
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
集智百科
集智主页
集智斑图
集智学园
最近更改
所有页面
帮助
工具
用户贡献
日志
查看用户组
特殊页面
可打印版本