更改

添加19字节 、 2021年11月21日 (日) 19:04
无编辑摘要
第9行: 第9行:       −
(关于这一词的由来需要参考书籍《The essence of chaos》)引用原文如下:(未翻译)The thing that has made the origin of the phrase a bit uncertainis a peculiarity of the first chaotic system that I studied in detail.Here an abbreviated graphical representation of a special collectionof states known as a “strange attractor” was subsequently foundto resemble a butterfly, and soon became known as the butterfly.In Figure 2 we see one butterfly; a representative of a closely relatedspecies appears on the inside cover of Gleick’s book. A number ofpeople with whom I have talked have assumed that the butterflyeffect was named after this attractor. Perhaps it was.Some correspondents have also called my attention to RayBradbury’s intriguing short story “A Sound of Thunder,” writtenlong before the Washington meeting. Here the death of a prehistoricbutterfly, and its consequent failure to reproduce, change theoutcome of a present-day presidential election.Before the Washington meeting I had sometimes used a sea gullas a symbol for sensitive dependence. The switch to a butterfly wasactually made by the session convenor, the meteorologist PhilipMerilees, who was unable to check with me when he had to submitthe program titles. Phil has recently assured me that he was notfamiliar with Bradbury’s story. Perhaps the butterfly, with itsseeming frailty and lack of power, is a natural choice for a symbolof the small that can produce the great.Other symbols have preceded the sea gull. In George R.Stewart’snovel Storm, a copy of which my sister gave me for Christmas whenshe first learned that I was to become a meteorology student, ameteorologist recalls his professor’s remark that a man sneezing inChina may set people to shoveling snow in New York. Stewart’sprofessor was simply echoing what some real-world meteorologistshad been saying for many years, sometimes facetiously, sometimesseriously<ref>{{cite book | last1=Lorenz | first1=Edward N. | title=The Essence of Chaos | publisher=UCL Press | isbn=978-1-85-728454-6 | year=1993}}</ref>
+
(关于这一词的由来需要参考书籍《The essence of chaos》)引用原文如下:The thing that has made the origin of the phrase a bit uncertainis a peculiarity of the first chaotic system that I studied in detail.Here an abbreviated graphical representation of a special collectionof states known as a “strange attractor” was subsequently foundto resemble a butterfly, and soon became known as the butterfly.In Figure 2 we see one butterfly; a representative of a closely relatedspecies appears on the inside cover of Gleick’s book. A number ofpeople with whom I have talked have assumed that the butterflyeffect was named after this attractor. Perhaps it was.Some correspondents have also called my attention to RayBradbury’s intriguing short story “A Sound of Thunder,” writtenlong before the Washington meeting. Here the death of a prehistoricbutterfly, and its consequent failure to reproduce, change theoutcome of a present-day presidential election.Before the Washington meeting I had sometimes used a sea gullas a symbol for sensitive dependence. The switch to a butterfly wasactually made by the session convenor, the meteorologist PhilipMerilees, who was unable to check with me when he had to submitthe program titles. Phil has recently assured me that he was notfamiliar with Bradbury’s story. Perhaps the butterfly, with itsseeming frailty and lack of power, is a natural choice for a symbolof the small that can produce the great.Other symbols have preceded the sea gull. In George R.Stewart’snovel Storm, a copy of which my sister gave me for Christmas whenshe first learned that I was to become a meteorology student, ameteorologist recalls his professor’s remark that a man sneezing inChina may set people to shoveling snow in New York. Stewart’sprofessor was simply echoing what some real-world meteorologistshad been saying for many years, sometimes facetiously, sometimesseriously<ref>{{cite book | last1=Lorenz | first1=Edward N. | title=The Essence of Chaos | publisher=UCL Press | isbn=978-1-85-728454-6 | year=1993}}</ref>
   −
据洛伦兹本人在《混沌的本质(The essence of chaos)》中的说法。“蝴蝶效应”这一词最早可以追溯到Ray Bradbury的短篇故事《雷声(A Sound of Thunder)》在1972年美国科学促进会举办的年会上,会议召集人、气象学家Philip Merilees将洛伦兹报告的副标题改成了蝴蝶,尽管他本人并不知晓Ray Bradbury的故事。在此之前洛伦兹通常用海鸥来称呼这一现象。<ref>{{cite book | last1=Lorenz | first1=Edward N. | title=The Essence of Chaos | publisher=UCL Press | isbn=978-1-85-728454-6 | year=1993}}</ref>
+
(对以上内容的简述)据洛伦兹本人在《混沌的本质(The essence of chaos)》中的说法。“蝴蝶效应”这一词最早可以追溯到Ray Bradbury的短篇故事《雷声(A Sound of Thunder)》在1972年美国科学促进会举办的年会上,会议召集人、气象学家Philip Merilees将洛伦兹报告的副标题改成了蝴蝶,尽管他本人并不知晓Ray Bradbury的故事。在此之前洛伦兹通常用海鸥来称呼这一现象。<ref>{{cite book | last1=Lorenz | first1=Edward N. | title=The Essence of Chaos | publisher=UCL Press | isbn=978-1-85-728454-6 | year=1993}}</ref>
     
18

个编辑