更改

跳到导航 跳到搜索
添加361字节 、 2022年3月12日 (六) 19:45
无编辑摘要
第3行: 第3行:       −
 
+
== 湍流节选 ==
 
此词条暂由彩云小译翻译,未经人工整理和审校,带来阅读不便,请见谅。{{short description|Motion characterized by chaotic changes in pressure and flow velocity}}
 
此词条暂由彩云小译翻译,未经人工整理和审校,带来阅读不便,请见谅。{{short description|Motion characterized by chaotic changes in pressure and flow velocity}}
   第9行: 第9行:     
{{For2|the turbulence felt on an [[airplane]]|[[Clear-air turbulence]]|other uses|[[Turbulence (disambiguation)]]}}
 
{{For2|the turbulence felt on an [[airplane]]|[[Clear-air turbulence]]|other uses|[[Turbulence (disambiguation)]]}}
  −
      
In [[fluid dynamics]], '''turbulence''' or '''turbulent flow''' is fluid motion characterized by [[Chaos theory|chaotic]] changes in [[pressure]] and [[flow velocity]].  It is in contrast to a [[laminar flow]], which occurs when a fluid flows in parallel layers, with no disruption between those layers.<ref name="Batchelor">{{cite book | last=Batchelor | first=G. | title=Introduction to Fluid Mechanics | year=2000}}</ref>
 
In [[fluid dynamics]], '''turbulence''' or '''turbulent flow''' is fluid motion characterized by [[Chaos theory|chaotic]] changes in [[pressure]] and [[flow velocity]].  It is in contrast to a [[laminar flow]], which occurs when a fluid flows in parallel layers, with no disruption between those layers.<ref name="Batchelor">{{cite book | last=Batchelor | first=G. | title=Introduction to Fluid Mechanics | year=2000}}</ref>
第17行: 第15行:     
在'''<font color="#ff8000"> 流体力学fluid dynamics</font>'''中,紊流或'''<font color="#ff8000"> 湍流turbulent flow</font>'''是指压力和流速不规则运动的流体团运动。这与层流形成了鲜明的对比,'''<font color="#ff8000"> 层流laminar flow</font>'''是指流体在平行层中流动,层与层之间没有中断。
 
在'''<font color="#ff8000"> 流体力学fluid dynamics</font>'''中,紊流或'''<font color="#ff8000"> 湍流turbulent flow</font>'''是指压力和流速不规则运动的流体团运动。这与层流形成了鲜明的对比,'''<font color="#ff8000"> 层流laminar flow</font>'''是指流体在平行层中流动,层与层之间没有中断。
<references />'''在进行编辑审校工作时,志愿者需要对已经初步翻译过的稿件进行再修改、润色。 特别注意:错译、省译、漏译、不通顺、不符合语言习惯、不符合原文逻辑的地方。如果初译者已经做了标注,根据自己的理解判断该种翻译方式是否表达了应该表达的内容,是否合适。 检查译文是否符合汉语习惯,在初步了解相关背景的同时添加自己的思考。'''
+
<references />
 +
 
 +
== 开始编辑 ==
 +
 
 +
'''在进行编辑审校工作时,志愿者需要对已经初步翻译过的稿件进行再修改、润色。 特别注意:错译、省译、漏译、不通顺、不符合语言习惯、不符合原文逻辑的地方。如果初译者已经做了标注,根据自己的理解判断该种翻译方式是否表达了应该表达的内容,是否合适。 检查译文是否符合汉语习惯,在初步了解相关背景的同时添加自己的思考。'''
    
'''例如,以上来自于湍流词条的第一段落,词条的内容来自于同英文的维基百科原文(https://en.wikipedia.org/wiki/Turbulence<nowiki/>)在我们整理原文内容时,采用了彩云小译机翻助手生成,生成的页面保有英文维基百科原文的全部内容(包括超链接跳转,引用文章等。)'''
 
'''例如,以上来自于湍流词条的第一段落,词条的内容来自于同英文的维基百科原文(https://en.wikipedia.org/wiki/Turbulence<nowiki/>)在我们整理原文内容时,采用了彩云小译机翻助手生成,生成的页面保有英文维基百科原文的全部内容(包括超链接跳转,引用文章等。)'''
 +
 +
'''<nowiki/>'''
    
'''第一段英文为原维基百科的内容,第二段英文为摘除多余格式的英文原文,方便大家审校,以及第三段为机器翻译的中文。这是大家需要翻译审校的工作。'''
 
'''第一段英文为原维基百科的内容,第二段英文为摘除多余格式的英文原文,方便大家审校,以及第三段为机器翻译的中文。这是大家需要翻译审校的工作。'''
   −
== 开始编辑 ==
+
 
 +
<nowiki>'''</nowiki><nowiki><font color="#ff8000"> 注意事项:</nowiki>
 +
 
 +
翻译审校环节的同学仅且只需要保证文字内容的通顺,所有格式上的问题(包括且不限于图片,公式,引用,等)都不需要修改,后期会由编辑排版专门负责整理。<nowiki></font></nowiki>
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
     
567

个编辑

导航菜单