“编辑案例”的版本间的差异

来自集智百科 - 复杂系统|人工智能|复杂科学|复杂网络|自组织
跳到导航 跳到搜索
第23行: 第23行:
 
'''第一段英文为原维基百科的内容,第二段英文为摘除多余格式的英文原文,方便大家审校,以及第三段为机器翻译的中文。这是大家需要翻译审校的工作。'''
 
'''第一段英文为原维基百科的内容,第二段英文为摘除多余格式的英文原文,方便大家审校,以及第三段为机器翻译的中文。这是大家需要翻译审校的工作。'''
  
=== 开始编辑 ===
+
== 开始编辑 ==
  
  
 
遇到所有的专业名词,除人名、机构以外,其余字体会被标橙,具体语法为:
 
遇到所有的专业名词,除人名、机构以外,其余字体会被标橙,具体语法为:
 +
 +
<font color="#ff8000"> 专业名词</font>示范:
  
 
<nowiki>'''</nowiki><nowiki><font color="#ff8000"> 专业名词</font></nowiki><nowiki>'''</nowiki>
 
<nowiki>'''</nowiki><nowiki><font color="#ff8000"> 专业名词</font></nowiki><nowiki>'''</nowiki>
第34行: 第36行:
  
  
 +
对于不能确定、存疑的疑难句需要将字体标绿,具体语法为:
  
对于不能确定、存疑的疑难句需要将字体标绿,具体语法为:
+
<font color="#32CD32"> 不确定语句</font>示范:
  
 
<nowiki>'''</nowiki><nowiki><font color="#32CD32"> 不确定语句 </font></nowiki><nowiki>'''</nowiki>
 
<nowiki>'''</nowiki><nowiki><font color="#32CD32"> 不确定语句 </font></nowiki><nowiki>'''</nowiki>

2022年3月12日 (六) 18:27的版本

本词条来源于未编辑完成的湍流



此词条暂由彩云小译翻译,未经人工整理和审校,带来阅读不便,请见谅。


模板:For2


In fluid dynamics, turbulence or turbulent flow is fluid motion characterized by chaotic changes in pressure and flow velocity. It is in contrast to a laminar flow, which occurs when a fluid flows in parallel layers, with no disruption between those layers.[1]

In fluid dynamics, turbulence or turbulent flow is fluid motion characterized by chaotic changes in pressure and flow velocity. It is in contrast to a laminar flow, which occurs when a fluid flows in parallel layers, with no disruption between those layers.

流体力学fluid dynamics中,紊流或 湍流turbulent flow是指压力和流速不规则运动的流体团运动。这与层流形成了鲜明的对比, 层流laminar flow是指流体在平行层中流动,层与层之间没有中断。

  1. Batchelor, G. (2000). Introduction to Fluid Mechanics. 

在进行编辑审校工作时,志愿者需要对已经初步翻译过的稿件进行再修改、润色。 特别注意:错译、省译、漏译、不通顺、不符合语言习惯、不符合原文逻辑的地方。如果初译者已经做了标注,根据自己的理解判断该种翻译方式是否表达了应该表达的内容,是否合适。 检查译文是否符合汉语习惯,在初步了解相关背景的同时添加自己的思考。

例如,以上来自于湍流词条的第一段落,词条的内容来自于同英文的维基百科原文(https://en.wikipedia.org/wiki/Turbulence)在我们整理原文内容时,采用了彩云小译机翻助手生成,生成的页面保有英文维基百科原文的全部内容(包括超链接跳转,引用文章等。)

第一段英文为原维基百科的内容,第二段英文为摘除多余格式的英文原文,方便大家审校,以及第三段为机器翻译的中文。这是大家需要翻译审校的工作。

开始编辑

遇到所有的专业名词,除人名、机构以外,其余字体会被标橙,具体语法为:

专业名词示范:

'''<font color="#ff8000"> 专业名词</font>'''

遇到不确定的专业名词,需在https://campus.swarma.org/translation/中查询进行专业性的翻译。如果查询不到,点击新增词库,添加英文,中文写为“待补充”。


对于不能确定、存疑的疑难句需要将字体标绿,具体语法为:

不确定语句示范:

'''<font color="#32CD32"> 不确定语句 </font>'''