新手上路——词条编辑
工作内容
- 对已完成审校的词条进行美化:
- 冗余信息的删除。冗余信息一般包括:已翻译的英文原文、翻译组和审校组的讨论等,但我们需要保留其参考文献部分(即一对ref标签之间的内容),并将其移动至对应中文翻译处。
- 格式的优化。例如图片展示的位置、大小;段间距等;人物介绍中表格的整理。
- 词条缺失内容的补充。缺失内容主要指wiki原文中的图片。
- 添加编者推荐、词条生产信息和分类信息;
- 编者推荐资料来源:
- 集智俱乐部、集智学园、集智斑图、CSDN、知乎等平台查找相关内容,以集智内容为主。
- 词条生产信息模板:
----
本中文词条由[[用户:AAA|AAA]]参与编译,[[用户:CCC|CCC]]编辑,欢迎在讨论页面留言。
'''本词条内容源自wikipedia及公开资料,遵守 CC3.0协议。'''
- 分类信息添加:
[[category:XXX]]
词条要素清单
- seo
- 重定向
- 词条主体
- 编者推荐
- 词条生产信息及协议
- 分类信息
示例词条
- 知识型词条——曼德布洛特集 Mandelbrot set
- 书籍类词条——链接:网络新科学 Linked: The New Science of Networks
- 人物类词条——斯蒂文·斯特罗加茨 Steven H. Strogatz
常见问题
彩色文字/加粗文字
审校递交过来的词条中很有可能包含了一些彩色/加粗的文字,包括专业词汇和翻译准确性不确定的部分,我们不需要对他们进行修改。
主词条命名规则
词条命名采用中英文格式,英文需与wikipedia原词条保持一致,如下图。
名词中英文格式
名词中英文格式:中文 English(缩写)
示例:蚁群算法 Ant Colony Optimization(ACO)
数学公式格式
数学公式单独占据一行时前面加“:”;且描述公式的变量需要加math标签:
:<math>公式</math>
<math>c</math>
英文人名翻译
英文人名翻译需要加英文原名,后文再次提到该人物时,直接用英文名
图片位置
一般将图片置于右侧;若文中有图片相关解释或描述可将图片居中。
图片标注格式如下:
[[File:Allometry1.jpg|right|400px|thumb|图片备注]]
其中:
- right可替代为:center 居中; left 居左;默认为right
- 400px指图片大小,可根据需要进行数值调整
- 图片备注需要搭配thumb
段落间距
段落之间的距离要统一宽度,最好都是空两行
重点内容加粗
部分重点内容可用加重方式标出
'''对数转换'''
添加wiki外链或内链
重点名词可添加wiki外链或内链
- 外链:外部网址链接,例如:
[https://en.wikipedia.org/wiki/Centrality 节点中心性]
- 内链:集智百科词条链接,例如:
[[k-means]]
模板缺失
添加模板教程:模板添加