更改

第61行: 第61行:     
====专业性====
 
====专业性====
* 专业名词筛选标橙
+
 
 
*专业名词查询释义
 
*专业名词查询释义
 
对于筛选出来的专业名词请在[https://campus.swarma.org/translation/  翻译词库]中进行查询,不论是否查询得到,均需将专业名词标橙。对于查询到的释义,采用该专业名词释义;对于未查询到的释义,点击“新增翻译词”,补充上未查询到的英文,中文填为“待补充”。其具体操作如下,操作完毕即有下图中蓝色框内的形式。
 
对于筛选出来的专业名词请在[https://campus.swarma.org/translation/  翻译词库]中进行查询,不论是否查询得到,均需将专业名词标橙。对于查询到的释义,采用该专业名词释义;对于未查询到的释义,点击“新增翻译词”,补充上未查询到的英文,中文填为“待补充”。其具体操作如下,操作完毕即有下图中蓝色框内的形式。
第67行: 第67行:  
* 疑难句标绿
 
* 疑难句标绿
 
对于自己翻译不清楚的疑难句,采用语法[[File:段落标绿.png|300px]]将'''<font color="#32CD32">疑难句</font>'''标绿。
 
对于自己翻译不清楚的疑难句,采用语法[[File:段落标绿.png|300px]]将'''<font color="#32CD32">疑难句</font>'''标绿。
 +
 
====通顺性====
 
====通顺性====
 
通读全文一至两遍,保证全文的语句通顺,符合语言表达,且释义统一。
 
通读全文一至两遍,保证全文的语句通顺,符合语言表达,且释义统一。
579

个编辑