更改

第617行: 第617行:  
He believed firmly in an afterlife, stating: "Of course this supposes that there are many relationships which today's science and received wisdom haven't any inkling of. But I am convinced of this [the afterlife], independently of any theology." It is "possible today to perceive, by pure reasoning" that it "is entirely consistent with known facts."  "If the world is rationally constructed and has meaning, then there must be such a thing [as an afterlife]."<ref>Hao Wang, "A Logical Journey: From Gödel to Philosophy", 1996, pp. 104–05.</ref>
 
He believed firmly in an afterlife, stating: "Of course this supposes that there are many relationships which today's science and received wisdom haven't any inkling of. But I am convinced of this [the afterlife], independently of any theology." It is "possible today to perceive, by pure reasoning" that it "is entirely consistent with known facts."  "If the world is rationally constructed and has meaning, then there must be such a thing [as an afterlife]."<ref>Hao Wang, "A Logical Journey: From Gödel to Philosophy", 1996, pp. 104–05.</ref>
   −
他坚信来世是有来世的,他说:“当然,这是假设有许多关系,而今天的科学和接受的智慧没有任何迹象。但我相信这个[来世],独立于任何神学,“今天可以通过纯粹的推理来感知它”与已知的事实完全一致。“如果世界是理性构建并具有意义的,那么必然存在这样一种东西(作为来生)。”<ref>Hao Wang, "A Logical Journey: From Gödel to Philosophy", 1996, pp. 104–05.</ref>
+
他坚信是有来世的,他说:“当然,这是假设有许多关系,而今天的科学和接受的智慧没有任何迹象。但我相信这个[来世],独立于任何神学,“今天可以通过纯粹的推理来感知它”与已知的事实完全一致。“如果世界是理性构建并具有意义的,那么必然存在这样一种东西(作为来生)。”<ref>Hao Wang, "A Logical Journey: From Gödel to Philosophy", 1996, pp. 104–05.</ref>
     
561

个编辑