苏格兰

于2020年3月23日 (星期一)加入
添加37字节 、 2020年4月11日 (六) 11:30
无编辑摘要
第1行: 第1行: −
<big>为什么说,公益翻译会让你的路越走越宽?
+
<
 +
== big>为什么说,公益翻译会让你的路越走越宽? ==
   −
从读书期间参与翻译《希腊神话与近东文明》,到2015年成为集智翻译群的成员,到现在担任复杂百科词条审校,十几年间,我接触了历史、物理、人工智能、科技创新等题材,参与了四部作品的翻译或策划。
+
<small>从读书期间参与翻译《希腊神话与近东文明》,到2015年成为集智翻译群的成员,到现在担任复杂百科词条审校,十几年间,我接触了历史、物理、人工智能、科技创新等题材,参与了四部作品的翻译或策划。
    
公益翻译虽然是公益性质,但其对译者的业务要求并没有因此而降低;恰恰相反,由于翻译的通常是严肃而小众的作品,更需要译者不仅精通中英文两种表述,更要熟悉(或尽快掌握)相应领域的术语、研究机构、知名学者和经典论著。
 
公益翻译虽然是公益性质,但其对译者的业务要求并没有因此而降低;恰恰相反,由于翻译的通常是严肃而小众的作品,更需要译者不仅精通中英文两种表述,更要熟悉(或尽快掌握)相应领域的术语、研究机构、知名学者和经典论著。
第16行: 第17行:     
复杂百科的小伙伴们,感谢同行!</big>
 
复杂百科的小伙伴们,感谢同行!</big>
 
+
</small>
 
[[File:微信图片_20200406153339.jpg|400px]]
 
[[File:微信图片_20200406153339.jpg|400px]]
   −
2008年,参与翻译《希腊神话与近东文明》;
+
<small>2008年,参与翻译《希腊神话与近东文明》;
    
2016年,组织翻译加里·卡斯帕罗夫最新著作《深度思考》;
 
2016年,组织翻译加里·卡斯帕罗夫最新著作《深度思考》;
第25行: 第26行:  
2017年,参与翻译《科学看历史—如何科学地分析历史事件》;
 
2017年,参与翻译《科学看历史—如何科学地分析历史事件》;
   −
2018年,参与《人工智能改变中国》一书的前期研讨。
+
2018年,参与《人工智能改变中国》一书的前期研讨。</small>
198

个编辑