更改

跳到导航 跳到搜索
添加709字节 、 2020年10月12日 (一) 17:02
无编辑摘要
第511行: 第511行:  
However, Bill Joy, among others, argues a machine with these traits may be a threat to human life or dignity. It remains to be shown whether any of these traits are necessary for strong AI. The role of consciousness is not clear, and currently there is no agreed test for its presence. If a machine is built with a device that simulates the neural correlates of consciousness, would it automatically have self-awareness? It is also possible that some of these properties, such as sentience, naturally emerge from a fully intelligent machine, or that it becomes natural to ascribe these properties to machines once they begin to act in a way that is clearly intelligent. For example, intelligent action may be sufficient for sentience, rather than the other way around.
 
However, Bill Joy, among others, argues a machine with these traits may be a threat to human life or dignity. It remains to be shown whether any of these traits are necessary for strong AI. The role of consciousness is not clear, and currently there is no agreed test for its presence. If a machine is built with a device that simulates the neural correlates of consciousness, would it automatically have self-awareness? It is also possible that some of these properties, such as sentience, naturally emerge from a fully intelligent machine, or that it becomes natural to ascribe these properties to machines once they begin to act in a way that is clearly intelligent. For example, intelligent action may be sufficient for sentience, rather than the other way around.
   −
然而,比尔 · 乔伊等人认为,具有这些特征的机器可能会威胁到人类的生命或尊严。这些特征对于强 AI 来说是否是必要的还有待证明。意识的作用并不清楚,目前也没有对其存在的一致的测试。如果一台机器装有一个模拟意识相关神经区的装置,它会自动具有自我意识吗?也有可能这些特性中的一些,比如感知能力,自然而然地从一个完全智能的机器中产生,或者一旦机器开始以一种明显的智能方式行动,人们就会自然而然地把这些特性归因于机器。例如,智能行为可能足以产生知觉,而不是相反。
+
然而,比尔·乔伊(Bill Joy)等人认为,具有这些特征的机器可能会威胁到人类的生命或尊严。这些特征对于强人工智能来说是否是必要的还有待证明。意识的作用并不清楚,目前也没有针对其存在而进行的一致的测试。如果一台机器装有一个模拟与意识相关的神经的装置,它会自动具有自我意识吗?也有可能这些特性中的一些,比如感知能力,自然而然地从一个完全智能的机器中产生,或者一旦机器开始以一种明显智能的方式行动,人们就会自然而然地认为这些特性是机器自主产生的。
 +
  --~~~“或者一旦机器开始以一种明显智能的方式行动,,人们就会自然而然地认为这些特性是机器自主产生的。”对应原句“or that it becomes natural to ascribe these properties to machines once they begin to act in a way that is clearly intelligent.”与原句在语序和措辞上略有不同,是译者考虑到中文的阅读习惯在不改变原意的条件下意译得出的。
 +
例如,智能行为可能足以判定机器产生了知觉,而非反过来。
         −
===Artificial consciousness research===
+
===Artificial consciousness research 人工意识研究===
    
{{Main|Artificial consciousness}}
 
{{Main|Artificial consciousness}}
第525行: 第527行:  
Although the role of consciousness in strong AI/AGI is debatable, many AGI researchers regard research that investigates possibilities for implementing consciousness as vital. In an early effort Igor Aleksander argued that the principles for creating a conscious machine already existed but that it would take forty years to train such a machine to understand language.
 
Although the role of consciousness in strong AI/AGI is debatable, many AGI researchers regard research that investigates possibilities for implementing consciousness as vital. In an early effort Igor Aleksander argued that the principles for creating a conscious machine already existed but that it would take forty years to train such a machine to understand language.
   −
虽然意识在强 ai / AGI 中的作用是有争议的,但是很多 AGI 的研究人员认为研究实现意识的可能性是至关重要的。在早期的努力中,Igor Aleksander 认为创造一个有意识的机器的原则已经存在,但是训练这样一个机器去理解语言需要四十年。
+
虽然意识在强人工智能/通用人工智能中的作用是有争议的,但是很多通用人工智能的研究人员认为研究实现意识的可能性是至关重要的。在早期的努力中,伊格尔·亚历山大(Igor Aleksander)认为创造一个有意识的机器的原则已经存在,但是训练这样一个机器去理解语言可能需要四十年。
         −
==Possible explanations for the slow progress of AI research==
+
==Possible explanations for the slow progress of AI research 人工智能研究进展缓慢的可能解释==
    
{{See also|History of artificial intelligence#The problems}}
 
{{See also|History of artificial intelligence#The problems}}
第547行: 第549行:  
While most AI researchers believe strong AI can be achieved in the future, there are some individuals like Hubert Dreyfus and Roger Penrose who deny the possibility of achieving strong AI. John McCarthy was one of various computer scientists who believe human-level AI will be accomplished, but a date cannot accurately be predicted.
 
While most AI researchers believe strong AI can be achieved in the future, there are some individuals like Hubert Dreyfus and Roger Penrose who deny the possibility of achieving strong AI. John McCarthy was one of various computer scientists who believe human-level AI will be accomplished, but a date cannot accurately be predicted.
   −
虽然大多数人工智能研究人员认为强大的人工智能可以在未来实现,但也有一些人像休伯特 · 德雷福斯和罗杰 · 彭罗斯否认实现强大人工智能的可能性。约翰 · 麦卡锡是众多计算机科学家之一,他们相信人类水平的人工智能将会实现,但是日期无法准确预测。
+
虽然大多数人工智能研究人员认为强大的人工智能可以在未来实现,但也有一些人像休伯特·德雷福斯(Hubert Dreyfus)和罗杰·彭罗斯(Roger Penrose)否认实现强大人工智能的可能性。约翰·麦卡锡(John McCarthy)是众多计算机科学家之一,他们相信人类水平的人工智能将会实现,但是日期无法准确预测。
      第555行: 第557行:  
Conceptual limitations are another possible reason for the slowness in AI research. AI researchers may need to modify the conceptual framework of their discipline in order to provide a stronger base and contribution to the quest of achieving strong AI. As William Clocksin wrote in 2003: "the framework starts from Weizenbaum's observation that intelligence manifests itself only relative to specific social and cultural contexts".
 
Conceptual limitations are another possible reason for the slowness in AI research. AI researchers may need to modify the conceptual framework of their discipline in order to provide a stronger base and contribution to the quest of achieving strong AI. As William Clocksin wrote in 2003: "the framework starts from Weizenbaum's observation that intelligence manifests itself only relative to specific social and cultural contexts".
   −
概念上的局限性是人工智能研究缓慢的另一个可能原因。人工智能研究人员可能需要修改他们学科的概念框架,以便为实现强大的人工智能提供一个更强大的基础和贡献。正如 William Clocksin 在2003年写的那样: “这个框架始于 Weizenbaum 的观察,即智力只在特定的社会和文化背景下表现出来。”。
+
概念上的局限性是人工智能研究缓慢的另一个可能原因。人工智能研究人员可能需要修改他们学科的概念框架,以便为实现强大的人工智能提供一个更强大的基础和贡献。正如威廉·克罗克森(William Clocksin)在2003年写的那样: “这个框架始于魏泽堡的观察,即智力只在特定的社会和文化背景下表现出来。”。
      第563行: 第565行:  
Furthermore, AI researchers have been able to create computers that can perform jobs that are complicated for people to do, such as mathematics, but conversely they have struggled to develop a computer that is capable of carrying out tasks that are simple for humans to do, such as walking (Moravec's paradox). A problem described by David Gelernter is that some people assume thinking and reasoning are equivalent. However, the idea of whether thoughts and the creator of those thoughts are isolated individually has intrigued AI researchers.
 
Furthermore, AI researchers have been able to create computers that can perform jobs that are complicated for people to do, such as mathematics, but conversely they have struggled to develop a computer that is capable of carrying out tasks that are simple for humans to do, such as walking (Moravec's paradox). A problem described by David Gelernter is that some people assume thinking and reasoning are equivalent. However, the idea of whether thoughts and the creator of those thoughts are isolated individually has intrigued AI researchers.
   −
此外,人工智能研究人员已经能够创造出能够执行复杂工作(如数学)的计算机,但相反地,他们却难以开发出能够执行人类简单任务(如行走)的计算机(莫拉维克悖论)。大卫 · 格勒尼特描述的一个问题是,有些人认为思考和推理是等价的。然而,思想和这些思想的创造者是否被孤立的想法引起了人工智能研究者的兴趣。
+
此外,人工智能研究人员已经能够创造出能够执行对人类而言复杂的工作(如数学)的计算机,但相反地,他们却难以开发出能够执行人类简单任务(如行走)的计算机(莫拉维克悖论)。大卫·格勒尼特(David Gelernter)描述的一个问题是,有些人认为思考和推理是等价的。然而,思想和这些思想的创造者是否被孤立的想法引起了人工智能研究者的兴趣。
      第571行: 第573行:  
The problems that have been encountered in AI research over the past decades have further impeded the progress of AI. The failed predictions that have been promised by AI researchers and the lack of a complete understanding of human behaviors have helped diminish the primary idea of human-level AI. Although the progress of AI research has brought both improvement and disappointment, most investigators have established optimism about potentially achieving the goal of AI in the 21st century.
 
The problems that have been encountered in AI research over the past decades have further impeded the progress of AI. The failed predictions that have been promised by AI researchers and the lack of a complete understanding of human behaviors have helped diminish the primary idea of human-level AI. Although the progress of AI research has brought both improvement and disappointment, most investigators have established optimism about potentially achieving the goal of AI in the 21st century.
   −
过去几十年人工智能研究中遇到的问题进一步阻碍了人工智能的发展。人工智能研究人员所承诺的失败的预测,以及对人类行为缺乏完整理解,已经帮助削弱了人类水平人工智能的基本概念。尽管人工智能研究的进展带来了进步和失望,但大多数研究人员对人工智能在21世纪可能实现的目标持乐观态度。
+
过去几十年人工智能研究中遇到的问题进一步阻碍了人工智能的发展。人工智能研究人员所承诺的失败的预测,以及对人类行为缺乏完整理解,已经帮助削弱了人类水平人工智能的最初设想。尽管人工智能研究的进展带来了进步和失望,但大多数研究人员对人工智能在21世纪可能实现的目标持乐观态度。
      第579行: 第581行:  
Other possible reasons have been proposed for the lengthy research in the progress of strong AI. The intricacy of scientific problems and the need to fully understand the human brain through psychology and neurophysiology have limited many researchers in emulating the function of the human brain in computer hardware. Many researchers tend to underestimate any doubt that is involved with future predictions of AI, but without taking those issues seriously, people can then overlook solutions to problematic questions.
 
Other possible reasons have been proposed for the lengthy research in the progress of strong AI. The intricacy of scientific problems and the need to fully understand the human brain through psychology and neurophysiology have limited many researchers in emulating the function of the human brain in computer hardware. Many researchers tend to underestimate any doubt that is involved with future predictions of AI, but without taking those issues seriously, people can then overlook solutions to problematic questions.
   −
还有其他可能的原因可以解释为什么对于强人工智能进行了长时间的研究。错综复杂的科学问题,以及通过心理学和神经生理学充分了解人脑的必要性,限制了许多研究人员在计算机硬件中模拟人脑的功能。许多研究人员倾向于低估与人工智能未来预测有关的任何怀疑,但是如果不认真对待这些问题,人们就会忽视问题的解决方案。
+
还有其他可能的原因可以解释为什么对于强人工智能进行了长时间的研究。错综复杂的科学问题,以及通过心理学和神经生理学充分了解人脑的必要性,限制了许多研究人员在计算机硬件中模拟人脑的功能。许多研究人员倾向于低估与人工智能未来预测有关的任何怀疑,但是如果不认真对待这些问题,人们就会忽视不确定问题的解决方案。
      第587行: 第589行:  
Clocksin says that a conceptual limitation that may impede the progress of AI research is that people may be using the wrong techniques for computer programs and implementation of equipment. When AI researchers first began to aim for the goal of artificial intelligence, a main interest was human reasoning. Researchers hoped to establish computational models of human knowledge through reasoning and to find out how to design a computer with a specific cognitive task.
 
Clocksin says that a conceptual limitation that may impede the progress of AI research is that people may be using the wrong techniques for computer programs and implementation of equipment. When AI researchers first began to aim for the goal of artificial intelligence, a main interest was human reasoning. Researchers hoped to establish computational models of human knowledge through reasoning and to find out how to design a computer with a specific cognitive task.
   −
Clocksin 说,阻碍人工智能研究进展的一个概念上的限制是,人们可能在计算机程序和设备实现方面使用了错误的技术。当人工智能研究人员第一次开始瞄准人工智能的目标时,主要的兴趣是人类推理。研究人员希望通过推理建立人类知识的计算模型,并找出如何设计一台具有特定认知任务的计算机。
+
克罗克森说,阻碍人工智能研究进展的一个概念上的限制是,人们可能在计算机程序和安装设备方面使用了错误的技术。当人工智能研究人员第一次开始瞄准人工智能的目标时,主要的兴趣是人类推理。研究人员希望通过推理建立人类知识的计算模型,并找出如何设计一台具有特定认知任务的计算机。
      第595行: 第597行:  
The practice of abstraction, which people tend to redefine when working with a particular context in research, provides researchers with a concentration on just a few concepts. The most productive use of abstraction in AI research comes from planning and problem solving. Although the aim is to increase the speed of a computation, the role of abstraction has posed questions about the involvement of abstraction operators.
 
The practice of abstraction, which people tend to redefine when working with a particular context in research, provides researchers with a concentration on just a few concepts. The most productive use of abstraction in AI research comes from planning and problem solving. Although the aim is to increase the speed of a computation, the role of abstraction has posed questions about the involvement of abstraction operators.
   −
抽象的实践,人们在研究中使用特定的语境时倾向于重新定义,为研究人员提供了集中在几个概念上的机会。抽象在人工智能研究中最有效的应用来自规划和解决问题。虽然目标是提高计算速度,但是抽象的作用已经对抽象操作符的参与提出了问题。
+
抽象的实践,人们在研究中使用特定的语境时倾向于重新定义,使得研究人员集中在数个概念上。抽象在人工智能研究中最有效的应用来自规划和解决问题。虽然目标是提高计算速度,但是抽象的作用已经对抽象算子的参与提出了问题。
      第603行: 第605行:  
A possible reason for the slowness in AI relates to the acknowledgement by many AI researchers that heuristics is a section that contains a significant breach between computer performance and human performance. The specific functions that are programmed to a computer may be able to account for many of the requirements that allow it to match human intelligence. These explanations are not necessarily guaranteed to be the fundamental causes for the delay in achieving strong AI, but they are widely agreed by numerous researchers.
 
A possible reason for the slowness in AI relates to the acknowledgement by many AI researchers that heuristics is a section that contains a significant breach between computer performance and human performance. The specific functions that are programmed to a computer may be able to account for many of the requirements that allow it to match human intelligence. These explanations are not necessarily guaranteed to be the fundamental causes for the delay in achieving strong AI, but they are widely agreed by numerous researchers.
   −
人工智能发展缓慢的一个可能原因是许多人工智能研究人员承认启发式是计算机性能和人类性能之间的一个重大缺口。为计算机编程的特定功能可以满足许多要求,使计算机与人类智能相匹配。这些解释并不一定是造成人工智能实现延迟的根本原因,但它们得到了众多研究人员的广泛认同。
+
人工智能发展缓慢的一个可能原因是许多人工智能研究人员承认启发式算法是计算机性能和人类表现之间的一个重大缺口。为编入计算机的特定功能可以满足许多要求,使计算机与人类智能相匹配。这些解释并不一定是造成人工智能实现延迟的根本原因,但它们得到了众多研究人员的广泛认同。
     
97

个编辑

导航菜单