更改

跳到导航 跳到搜索
添加332字节 、 2024年9月9日 (星期一)
第22行: 第22行:     
YMZ:作者这里要表达的意思应该没有那么复杂。对于第一层,只要有特征出现就算,比如质心,就是很trivial的。然后第二层和第三层现在没分开,第二层是外在观察者的视角,第三层才有agent的视角。另外我觉得agent翻译为“主体”是不是更好。前两层不用严格定义,都是给第三层做的铺垫。
 
YMZ:作者这里要表达的意思应该没有那么复杂。对于第一层,只要有特征出现就算,比如质心,就是很trivial的。然后第二层和第三层现在没分开,第二层是外在观察者的视角,第三层才有agent的视角。另外我觉得agent翻译为“主体”是不是更好。前两层不用严格定义,都是给第三层做的铺垫。
 +
 +
* 智能体捕捉到这个新的现象,并能从动力系统的斑图构型(Pattern formation)中识别这种特定现象。例子有智能体能分析地震波的振幅和波长;
 +
 +
YMZ:这就是上一条我评论所指的。这里应该是外在的观察者以某种编码方式在观察,而不是智能体如何如何
    
* 现象的计算视角
 
* 现象的计算视角
272

个编辑

导航菜单