更改

第20行: 第20行:  
翻译还为侯世达提供了一种创造新含义和双关的途径。例如,中文书名不是永恒金带的翻译,而是一个似乎无关的词组“集异璧”,与GEB的中文谐音对应;为此侯世达特地出版了新书《 Le Ton beau de Marot》,来讨论这类翻译情况。
 
翻译还为侯世达提供了一种创造新含义和双关的途径。例如,中文书名不是永恒金带的翻译,而是一个似乎无关的词组“集异璧”,与GEB的中文谐音对应;为此侯世达特地出版了新书《 Le Ton beau de Marot》,来讨论这类翻译情况。
 
===基本信息===
 
===基本信息===
 +
[[File:s1789059.jpg|400px]]
 +
 
* 书名:哥德尔、艾舍尔、巴赫
 
* 书名:哥德尔、艾舍尔、巴赫
 
* 副标题:集异璧之大成
 
* 副标题:集异璧之大成
第32行: 第34行:  
* ISBN:978-0465026562
 
* ISBN:978-0465026562
 
* 所属领域:数理逻辑 哲学 计算机
 
* 所属领域:数理逻辑 哲学 计算机
 +
 
===作者简介===
 
===作者简介===
 
[[File:OIP.jpg|400px]]
 
[[File:OIP.jpg|400px]]
46

个编辑